Они живут за пределами родины, но говорят на языке Пушкина и Толстого. В Москву приехали представители русской диаспоры со всего мира. За круглым столом, который проводил Институт стран СНГ, они обсуждали накопившиеся проблемы и искали пути решения.
Общеизвестно, что русскому хорошо, то немцу смерть. Сложности, с которыми сталкиваются соотечественники за рубежом, часто серьезнее различий в менталитете. В Европе отношение к русскому духу подчас более спокойное, чем в некоторых странах СНГ: Прибалтике и Украине.
Валентина Ермолова, председатель правления Всеукраинского общества русской культуры: «Делаются попытки вытеснения с украинского культурного пространства русской культуры как чужеродной. Это касается языка и литературы. В школах раз в неделю в формате лекций по зарубежной литературе на украинском языке читается Пушкин и Лермонтов».
Диаспора за рубежом – это половина населения России, более 60 миллионов человек. Многие хотели бы вернуться на родину. В этом году у них появилась такая возможность – начала действовать программа правительства «Соотечественники». Проект оказался недоработанным, поэтому переманивать русских в Россию пока почти нечем.
Владимир Алексеенко, председатель исполкома Ассоциации по связям с соотечественниками за рубежом «Родина»: «Материальные условия перемещения, различные выплаты настолько незначительны, что оставить насиженное место, даже где плохо живется, представляет серьезную проблему».
Далеко не всегда русские за границей чувствуют себя как в гостях. Например, ученые, живущие в Казахстане, признаются втом, что здесь к их разработкам огромный интерес. В Алма-Ате казахский язык учат по русским методикам. Собственные пока еще в процессе подготовки.
Александр Бойко